Translation of "e rimani qui" in English

Translations:

and stay here

How to use "e rimani qui" in sentences:

Domani farai finta di essere malato e rimani qui.
Starting tomorrow, pretend you're sick and stay behind.
Chaney, hai perso il cavallo e rimani qui.
Chaney stays. You lost the horse.
Chiudi il becco! E rimani qui, Ethan.
Shut up and stay here, Ethan.
Mettilo sulla sedia e rimani qui.
Just throw it on the chair and stay here.
Ha perso la vita perché questa rete è pericolosa, anche se sei un uomo e rimani qui nell'accampamento.
He ended up dead because this ring is dangerous even in camp even for a man.
Allora non rischiare e rimani qui.
Why not just take that name literally, and you no fly?
Ci indagheremo noi. Ma ad una condizione: ascolti tua moglie e rimani qui.
We're gonna look into it under one condition-- you listen to your wife and you stay here.
E rimani qui davanti a dire che non sei Freccia Verde.
And you're going to stand here and tell me that you're not the Green Arrow.
Asciugati gli occhi e rimani qui.
Dry your eyes and stay here.
Quindi poi torni a casa, si'? E rimani qui, almeno per un po'?
So, you're coming home, then, and staying for a while?
E rimani qui a fare la balia, mentre loro vanno in guerra.
And you are left here as nursemaid while war is waged.
Ho bisogno che tu mi aiuti e rimani qui.
I need you to help me out and stay here.
Perche' non salti la lezione e rimani qui con me?
Why don't you just ditch it and stay here with me?
Quindi vai pure avanti e rimani qui seduta.
So you go ahead and you sit in here.
0.63046097755432s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?